家的人里面,就数桑锋-克里网最教他担心。
“程,他蹬乔佛里一道回来,他们直接奔王后那儿去了。”小指头微笑,“等他知
道贝里大人形兵去杀他老哥的时候,我宁可花一百枚银鹿变成草丛里的蹿蜘。”
“就算瞎子也看得出猎狗恨透他哥哥。”
“是啊,可是格雷果也只有他能根,轮不到你杀。待唐德利恩削平魔山的山峰,
克里冈家族的领地与税赋自然会传给桑泽,但别吉望他跟你道谢啦,绕对术会。抱
歉,我真的该走了,坦姐伯爵夫人和她的肥牛还等着我呢。”
还没到门边,培提尔瞥见桌上那本梅利思国师的厚重巨苦,便停下来,随意翻
开封面。“《七国主要贵族之世家语系与历史(内附许多关于爵爷夫人和他
们子女的描述)》,”他念道,“这可真是我见过的最无聊的东西了。大人.敢情您用
这来帮助入眠?”
有那么一瞬问,奈德犹豫要不要把实情告诉他,但小指头的玩笑令他生厌。这
家伙老是自以为机灵,那抹促狭的微笑从来不离唇边。“琼恩-艾林生病时透的就是
这本书。”奈德谨慎地说,打算试探对方的反应。
他果然一如既往地耍了个嘴皮子。“若是这样,”他说,“那死还真算得上解脱。”
语毕培提尔-贝里席伯爵伤躬高去。
艾德-灾塔克容许自己咒骂丁一句。除了自己的手下,城里无人可以信任。小指
头虽曾帮忙藏匿凯持琳,也协助奈德明查暗访的然而当詹姆和他手下出现时,他那
幅急于白保的嘴脸、至今依旧历历加绘。瓦里斯更糟。他成天强调自己忠心耿耿,事
实上他知道的太多,真正去做的却太少。派席尔因师越看越像瑟曦的走狗,巴利斯
坦爵士则年事已高,又食占不化,多半会告诉奈德管好份内之事即可。
时问异常紧迫,待国王游猎归来,出于荣脊,奈德非得向他吐露实情不可。维
扬-普尔已经安排好珊莎和又莉亚二天后搭乘布拉佛斯的风之巫女号离开,奈德再
也无法以她们的安危作为自己拖延的借口。
然而昨夜他却梦见了雷加的孩子。泰温公园特尸首用他侍卫的红披风更好,放
在铁下座下。这么做颇为聪明、因为包着红布,血迹便不太明显。小公主死时光着
脚,身卜穿着睡衣,而那男孩‘ 那男孩--:
奈德绝不能让类似的事情章演。王国再不能出现第二个丧心病5了的同王,更经
不起又一次充满仇恨的腥风血雨。他得想办法保护那几个孩子。
劳勃是很可以表现仁慈的人。巴利斯tb爵士并非他惟一赦免的对象。派席尔国
帅,”八爪蜘蛛”瓦里斯,巴降‘寓雷乔伊…”他们个个曾与劳勃为敌,然而一旦宣誓
效忠,也都能得到友谊的拥抱,保留自已的荣誉。只要对方表现英勇,行军正直.劳
勃使会将他当成勇敢的对手,尊敬育加。
然而这次情况有别:暗中下毒的背后捅刀,这种事他绝对无法原谅,就像他始终
无法原谅雷加。我要教他们像龙一样死得干净彻底,亲德想起劳勃的话。
即便如此,他依旧无法保持沉默。他望对劳勃负责,更要对整个国家,对死去的
琼思-艾林’ —对布兰负责。那孩子肯定是无意之中听见部分事实,否则他们何必
杀他灭口?
定下高塔陡峭的楼梯,跟着脚
穿过内城。“将守卫班次加倍,”他告诉胖汤田。“未经我允许,任何人不准进出首相
汤姆眨眨眼。“老节,眼下少/埃林他们,我们的人手很吃紧’
“不用多久。暂时延长值班时问。”
“遵命,老爷。”汤姆回答,“我能、询问——”
“最好不要、”奈德立时回答。
神木林里空无一人,信仰南方诸神的城堡中,向来如此。等他们在心树旁的单
地把他放下.他的脚已经痛得撕心裂肺。“谢谢。”他从袖子里取出一张用家微印章
封好的纸。“麻烦你们立刻把它送去。。
托马德望见奈德写在纸上的名字,不安地舔舔嘴唇。“老爷—.”
“汤姆,你照办就是。”亲德说。
他不知自己在神木林的静记中等了多久。这里安详而宁静。厚重的围堵阻隔了
城堡里的人马喧腾,他听见虫呜乌叫,听见叶子在风中瑟瑟作响。此地的心树是一
棵棕色橡木,虽然没有刻脸,但亲德依旧可以感觉他所信仰的无名诸神的存在。脚
也似乎不那么痛了。
日落时分她才谢谢来临,塔楼高堵上的云朵已经披上红霞。她依约独自前来,
难得地衣着朴素,只穿了皮靴和绿色措衣。当地掀开棕色斗篷的兜帽,他看见国王
打她的地方。原本怒放的李子色已经褪为黄|色的肿也消去,然而她的遭遇依旧一目
了然。
“为什么在这里?”瑟曝-兰尼斯持站在地面前,高高在上地问。
“好让天上诸神作见证。”
她在他身畔的草地坐下,一举一动都优雅异常。她埔曲的金发在风中轻舞,碧
绿双眸一加盛夏的繁叶。奈德-灾塔克已有许久不曾见识她的美貌,如今又再度唤
起。“我知道练恩-艾林是为什么死的。”他告诉她。
“是吗?”王后审视着他的脸,加灵猫一般小心翼翼。“文塔克大人,您就为这把
我叫来?跟我猜谜语?还是您想学聋夫人挟持我弟弟一样挟持我?”
“你真这样以为,就不会来了。”奈德轻轻碰触她脸颊。“他以前打过你吗?”
“有一两次,”处别过去。“但没打过脸,否则就算是自身难保,詹姆也会跟他拼
命。”瑟田神情挑衅地看着他,“我弟弟胜过你朋友一百倍。”
“你弟弟?”亲德说的“还是你爱人?”
“两者都是。”面对真相,处脸上毫无异色。“我们从小就在一起。有何不可?坦
格利安家三百年来郝是兄妹通婚,以保持血统纯正。詹姆和我不只是姐弟,我们根
本是分戍两半的同一个生命,我们共享同一芓宫。据我们家老师傅说,他托着我的
脚方才来到人世。当我俩结合的时候.我才 ‘觉得自己完整。”她的唇上随约掠过
一抹微笑。
“我儿十布兰他—-?”
瑟踞坦然面对,没有回避。“他看见我们在一起。你很爱你的孩子,对不对?”
团体比武当天早上,劳勃问过他一模一样的问题。他给了处相同的答案。“我全
心全意地爱他们。”
“我也是这么爱着自己的孩子。n
亲德心想:倘若换咸别的小孩威胁到罗拍、珊莎、艾莉亚、市兰或瑞青
的生命,他合怎么做?甚或,倘若琼恩威胁到她亲生孩子的性命,凯特琳又会怎么
办?他不知道,他祈祷自己永远不要知道。
“他们三个都是詹姆的孩子。”他说,这并非提问。
“感谢天上诸冲。”
种性强初,掠思-艾林临死前如此大喊,事实的确如此。每一个私生十的头发
都漆黑加夜。梅利思记录了九十多年前服鹿和狮子问最后一次结合,蒂亚-兰尼斯
持嫁给葛文-拜拉席恩——他在本家诽行老二。他们惟一的孩子是个无有名字的早
天男婴,梅利思的书中如此播述:“个头大,食量桂,满头黑发。”再往前三十年,
一伶兰尼斯持家的男性娶了拜拉席恩家的女孩为妻。她为他生了三个女儿、一个儿
子,全部皆为黑发。她;管奈德在薄脆的泛黄书页问如何向前追溯,金黄一遇炭黑永
远只有屈服的份。
“你们结婚了名年,”奈德道,“怎么会没有孩子?”
她倔傲地始起头的“你那劳勃让我怀过一次孕,”她的口气充满轻蔑。“我弟弟拢
了个女人帮我把孩子清理掉。他根本不知道这回事。真要我说、我完全无法忍受他
碰我一根汗毛。我们墨经很多年没有行房了。他要是稍微远离他那些矮子,喝完酒
还能跌跌撞撞地找到我房问,我也有其他方法满足他。反正不晋我们做些什么,国
王通常烂醉如泥,阴天就忘得一千:潦。”
他们怎能如此盲日?事实从头到民摆在眼前,清清楚楚弓在孩子们的脸卜,而
他们却视若无瞎。亲德觉得一阵反胃。“我记得劳勃初登王位那天的模样,完全是韶
韶王者风范。”他静静地说,“成下了—万的女人都会全心全意爱他的他到底做了什么,
让你恨成这样’”
她的双眼燃起暮色中的绿火、宛如她家徽的尽狮。“我们新婚当晚,初次向床天
枕的他叫的却是你妹妹的名字。他压/t我身上进到我体内,浑身酒臭,他竞然悄悄
念着-菜安娜’。”
艾德史塔克想起碧蓝的玫瑰,一时问只觉油然欲泣。“我真不知该可怜你还是
可怜他。”
王后似乎觉得这话颇为有越
要。”
“你很清楚我必须怎么做。”
“必须怎么做?’,朝他没受伤的脚伸出手,搁在刚过膝盖的地方。的‘一个真实
的人距离小乔成年还有好些年。做他想做的事,而不是他必须做的事。”她的手指轻
轻拂过他的大腿,带着最温柔的暗示。“国家需要一个强有力的首相。没人想重启战
端,我尤其不想。”她的手拂过他的脸庞和头发,”倘若朋友可以反目成仇,我们为何
不能化敌为友?尊夫人远在千里之外,我弟弟也不在城中。奈德的对我好一点,我发
誓绝不让你后悔。。
“你当初也是这么向琼恩-艾林提议吗?
她用了他一个耳光。
“找会把这当成荣誉的奖章c”亲德搀冷地说,
“去你的荣誉,“她哼道,“少给我道貌岸然!你把我当什么了9你自己也有个私
生子,我亲眼见过。我很好奇他的母亲是谁’足不是哪个家园被你放火饶掉,随后被
你的多恩农家女?还是个族子’或者是那个哀伤的妹妹,亚夏拉小姐?我听说,
当你将拂晓神剑那把‘黎明搓还给她后,她便从城墙投海自尽,这到底是什么缘故
啊?是因为被你所杀的哥哥,还是被你偷走的孩子?告诉我啊,最讲究荣誉的艾德
大人、你和劳勃,或是我,或是詹姆,究竟有什么差别?”
“别的不说,”亲德说,“至少我不杀孩子。夫人,请您听好:我话只说一遍。等国
壬打猎u了来,我准备把事情原原本本地告诉他,在这之前你一定得走,带着孩子一
起走,三个都带。不要回凯岩城,如果我是休,我会搭船去自出贸易城邦的或是走得
更远,到盛夏群岛或伊班港,能跑多远就跑各远的”
“你要我自我放逐,”她说.“这是杯难以下明的苦酒。”
“比起令尊给雷加小孩的那杯,算是f的r,”亲德道,“也比你原本应得的好。
令尊和你弟弟最好也能一起走,泰温大人的财产足够让你们过舒服日子、还可以雇
人保你们安全。你会需要的。我跟你保证,无论你逃得多远,劳勃的怒火都会尾随顺
至,迫你到天涯海角。”
王后站起来。“那我的怒火又怎么办,史塔克大人?”她轻声问,目光在他脸上搜
索。“王位近在爬尺,你只需伸手使可夺取天下。詹姆跟我说过,君临城陷那天,你发
现他坐在铁王座头,便要求他交出王位。那是你干载难逢的机会,你只需爬上阶梯,
坐上王位。可悲阿的可悲的错误。”
“我这辈子犯过的锚,超乎你的想像。”奈德说,“然而这却不是其中之一。”
“唆,大人,这当然是,”瑟噶坚持,“在权力的游戏之中.你不当赢家,就只有死路
一条,没有中问地带。。
她拉上兜帽,遮住浮肿的脸,快步离开,留下他独自坐在橡树的阴影下,置身神
本林的静温之中。头顶的黑蓝天空里,星星逐渐出来了。
第四十五章 下
当天傍晚,他把身材粗壮.留着淡黄胡须,被他的孩子们戏称为“胖汤四”的守
卫托马德找来。由于乔里已死,埃林又出门在外,胖汤姆便成了他的侍卫队长。想到
这奈德觉得些微不安,托马德是个很可靠的人,待人和蔼可亲的忠心耿耿,小辞辛
劳,某些地方还算能干,但他已年近五十.而即使年轻时也算不上精力充沛。或许宗
德不该这么轻易地送走半数侍卫,那些可都是他手下最馆良的战士。
“我需要你帮忙,”托马德进门时,奈德对他说。胖汤姆每当被主人传唤,总有些
懦揣不安的这回也不例外。“扶我去神木林。”
“艾德大人,这样好吗?您脚这个样子—☆’
“或许不好,但我必须这么做。”
托马德叫来瓦利的奈德一手扶一人的肩膀,勉强
第四十六章 丹妮莉丝
卓戈卡奥把血淋淋的心脏置于地面前,这颗心冒出的热气在夜晚的冷气里
蒸腾。他两手红至肘部。身后,他的血盟卫手拿石制短刀,单膝脆在野马尸体旁的沙
地上。环绕坑灾的粉白高墙火炬摇曳,橙焰将骏马的血映成漆黑。
丹妮轻抚隆起的小腹。汗水在肌肤表面授结,自她额际流下。她感觉得出绍斯-
多斯拉克的年迈老抠正看着她,她们爬满皱纹的脸上的眼睛如磨壳的煽石闪着黑
光。她不能退缩,不能畏惧。“我是真龙传人,”她一边双手摔起马心,一边这么告诉
自己。随后她把马心举到嘴边,用尽力气,朝坚韧的生肉咬去。
温热的鲜血溢满口中,自地下巴流下。味道几乎令她作呕,但她强忍着继续咀
嚼,继续吞咽。多斯拉克人相信,马心能使儿子体瑰强健身于敏捷、2所畏惧,但作
母亲的必须吃下整颗心。假如她被血呛到,或者把肉吐出,便是不样预兆,胎儿可能
流产.或先天多病,畸形说道:甚至是生女儿。
为了这次仪式,她的女仆们已帮她做过精心准备。过去这两个月,丹妮虽因害
百身体不适,却还是以一碗碗半凝固的血块为食,让自己习惯血腥味。伊丽把一片
片的马肉拿给她嚼,直到她双颊发痛。仪式举行之前她她还特别一整天不进食,希望
饥饿能帮助她昏咽生肉。
野生骏马的心全是结实的肌肉,丹妮得用牙齿竭力撕咬,细嚼慢咽才能吞下。
早e!!她笼罩下的圣城维斯-多斯拉克严禁刀械,所以她只能用牙齿和指甲撕开马
心。她的胃里阵阵翻腾.但她咬牙坚持,还必须忍受不时喷溅到脸上的马血。
卓戈卡奥高高地站在一身,看着她吃的那张脸严峻得像青铜盾牌。他长长的黑
发辩问着油亮光泽,小胡子里挂了金环她发辨扎着铃销,一条沉甸甸的金章腰带系
庄腰问,胸膛却是赤裸。每当地觉得力量渐失,便拾头望他的然后继续咬牙切齿、说道:
嚼吞咽。未了,她仿佛在他杏!:状的黑眼瞳压,瞥见了某种坚毅的骄傲,但她不敢确
定。无论卡奥心绪为何,他都很少显现于色。
终于结束了。她吞下最后一块马肉的双颊和手指早巳倡麻。这时她才敢将视线
转回到那群老妇人,亦即多希行林的老抠们身上。
“卡拉喀,多斯雷,姆安哈!”她用自己最标准的多斯拉克语说,意思是:王子
在我体内骑马!多日以来,她和女仆姬因反复练习达句话。
老抠中最年迈的一位,一个弯腰驼背,骨瘤加柴,只剩一只黑眼的老女人双手
高举。”卡拉喀,多斯雷!”姬厉声叫道.意思是:王子骑着马!
“他骑看马了”另一个女人应道,“拉克!拉克!拉克哈!”她们齐声宣布:是
个男孩,是个男孩,是个强壮的男孩。
铃声作响.宛如一阵突加其来的青铜鸟呜。军号奏出低沉的长音.老妇们开始
吟唱。在彩绘皮背心下,她们干瘪的来回晃动,闪着油亮汗光。负责伺候她们的
太监把一捆捆干草丢进青铜大火益,顷刻问散发出浓郁的草香,烟雾向天上的月亮
星辰直冲而去。在多斯拉克人眼里,星里就是一群以烈火力躯声势浩大,奔跑夜空
的骏马。
当浓烟渐升,吟唱声逐渐变小,年迈的老姬因上她的独眼,朝未来瞥去。继之而
来的是全然的寂静,丹妮听见远处的乌儿啼叫,火炬嘶嘶职啪,湖水轻柔拍打。多斯
拉克人以漆黑如夜的眼睛看着姬,等待预言。
卓戈卡奥伸手握住丹妮臂膀,从手指的力道她感觉得出他的紧张。强加卓戈卡
哭、在多希卡林透过烟尘占上未来时也会感到恐惧。身后,她的女仆更是焦躁不安。
最后老迈睁开独服,举起双再。“我看见了他的脸,听见他蹄声加雷。”他用尖细
而颤抖的声音宣布。
”他蹄声加雷[”几个老抠同声应道。
“他的马迅疾加风,身后的卡拉萨覆盖整片大地,不可胜敌,手中的亚拉克弯刀
锋利如同芒草。干子将会加暴风般威猛、他的敌人会在他面前额抖不休,敌人的妻
子将悲伤泣血,哀侧欲绝。他发际的铃档歌颂他的到来,居住在石头台帐的“奶人”
惧怕他的名号。”老妇颤抖着望向丹妮的仿佛十分惧怕。“王子骑着马,他将成为骑着
世界的骏马!”
“骑看世界的骏马[”,人们府声高呼,直到夜晚亢溢他们的呼唤。
独眼老奴眠向丹妮。“骑着世界的骏马要叫什么名字?”
她起身回答。“我们将叫他甫戈。”姬说出姬理事先教她的宇。多斯拉克人群中
顿时响起霞耳欲聋的呐喊,地下意识地伸手护住胸部下方隆起的肚腹。“雷戈,”他
们尖叫,”雷戈,雷戈,雷戈了”
卓戈卡奥领她离开坑八时,这名字还在地耳际回荡。他的血盟卫尾随在后。庞
大的队伍走上众神大道。那是一条宽广嫩绿,员穿维斯‘多斯拉克心脏,从马门直到
圣母山下的道路。队伍前列是多希卡林的名抠,以及侍候她们的太监与奴隶。她们
有的拄着长长的雕花拐杖,挣扎摆动着老迈而颤抖的双脚;有的则犹如马王般昂首
阔步。这些名妇人一度都是年丽熙,当她们的丈夫过世,新的卡奥走亡骑马战士的
前列,而新的卡丽熙与他并肩共骑,她们便被送来这里,负责统理广大的多斯拉克
国度。即便势力最大的卡奥,也得服蹲多希卡林的智慧和威权。虽然如此,想到有朝
一日不论自己情愿与否,都会被送来这里,成为她们一员,丹姬还是不禁打了个冷
颤。
其他人跟随在女智音之后:奥戈广奥和他的儿子佛戈卡拉喀,鸿摩卡奥和他的
妻妄,卓戈卡拉萨的首脑成员,丹妮的侍女,卡奥的贴身奴仆,以及其他人。节奏庄
严的铃挡鼓乐伴随他们走在众神大道上。从早己灭绝的种族手中盗来的英雄和神
灵部像默立于路旁的黑暗之rp。奴隶轻快地脑在队伍两旁的单地上,手里擎着火
把。摇曳的火焰照映下的雄伟的雕像好橡有了生命。
“什么意思,名字雷戈?”卓戈卡奥边走应用七国的碧通话问。平时他若有空,地
便教他几个单字。卓戈一旦专心,学习速度很快,然而他的口音委实太重,十足野蛮
入腔调,以致不论乔拉爵士还是韦赛里斯都听不檀。
“我的口相星,我哥哥青加生前是个勇猛的战士,”她告诉他,“我还没出生他就
战死了。乔拉爵士说他是真龙的最后传人。”
卓戈卡奥低头看她,脸庞如同赤铜面旦,但在那被金环拉得低垂的长长男胡
须下.她却隐约瞥见了一抹微笑。“是好名字,丹端-…里丝妻子.我生命的月亮。”
他说。
他们骑马经过一座长满卢苇的静湖,湖面平坦如镜,多斯拉克人称具为“世界
的十官“。姬玛告诉地:几千万年以前,出界上第一个入便是从湖深处骑着世界上第
一匹马出现的。
队伍静候于绿革波荡的岸边,丹妮则脱去身上的脏衣服放在地上,赤身捰体,
小心箕翼地探脚入水。伊丽说这湖深不见底,n她丹妮一边拨开高大的芦苇,一边却
感觉到脚趾问挤压的软泥。月亮漂浮在平薛的黑水面,随着她激起的涟溺不断碎
裂,又复聚合。寒怠爬上她的大脆,亲吻她的下体.她白晰的肌肤上立时起了鸡皮疙
瘩。手上和嘴边的马血早已干涸,她伸手摔起圣水,高举自头淋下,在卡奥和众目腔
陕之下,涤净自己和体内的胎儿。她听见多希卡林的老妇低声私语的不禁好奇她们
在说些什么。
待她浑身发抖,滴水淋漓自湖中归返,女仆多莉亚急忙章起彩绘纱丝袍给她,
却被卓戈卡奥挥手赶开。他面带称许地望着她肿胀的胸||乳|和腹部的浑圆曲线。丹妮
看见那条厚重的金章腰带下,他的命根在马皮缝制的裤子里紧紧撑立。地上前为他
解开裤带的魁梧的卡奥托住她的臀部,像抱小孩似地将她举到半空,发际的铃挡轻
轻作晌。
丹妮伸手楼住他肩膀,将脸贴紧他的颈顶。他插进她的体内,有了三下、一切便
化为原陇。“骑看世界的骏马。”卓戈沙哑地低语。他的手上仍有马血的味道。高
潮来临的瞬问,他用力咬了她喉咙一口。等他把她把开的他的体液充满她的体内,自
大腿内侧缓缓流下。这时多莉亚才得以用洒过香水的纱丝袍裹住她,伊丽则为她穿
上柔软的拖鞋。
卓戈行奥系好裤带的一声令下,立即百人将马牵来湖边。科霍罗扶卡丽熙骑上
银马,串戈一踢马剁,在月亮和星辰照耀下朝众神大道急驰而去。丹妮驱策银马,从
容不迫地跟上。
卓戈卡奥宫殿顶端的丝织说道:说道:幕.今晚已被眷起,月光追随着他们进入室内。三
个石砌火这里,烈焰高高腾险,离地t—尺。空气中充满烤肉和发酵的凝固马奶味道。
他们进门时大厅中已是人声鼎沸,摩肩擦困。靠垫上坐满了地位较低,没有资格参
加仪式的人。丹妮骑马穿过拱门,走上巾问凸起的走道,众人的目光都集中任她身
上。多斯拉克人对她的肚子和胸||乳|大发议论,为她体内的小生命喝采。她无法完全
听懂他们说的内容,但有一句清晰无比:“骑着世界的骏马”,几千个人异口同声地
呼喝。
鼓声和号角响彻夜空,低矮的桌上摆满菜看,盘中的李于、蜜枣和石榴堆得老
高,还有大块大块的肉,衣着暴露的女人灵动舞跃答校其问。许多人早已被马奶酒
溜得烂醉如泥,然而丹妮知道今晚决不会有流血冲突,因为在圣城里,不论刀械或
打斗都被绝对禁止。
卓戈卡奥下马,坐上高处的凳子。他们抵达维斯-多斯拉克期问,吗摩卡奥和奥
戈卡奥与其卡拉萨也在城内的因此两人被安诽在卓戈左右两侧的荣誉位置。三位卡
奥的血盟卫坐在他们下方,再下面坐了吗摩卡奥的四个太太。
丹妮莉丝爬下银马,将组绳交给一名奴隶。趁着多莉亚和伊丽为她摆放靠垫的
空当,她在人群中搜寻哥哥的踪影。即便在人湖拥挤的大厅,白肤、银发,一身破烂
的韦赛里斯也很好辨认,可今天她却迫寻不着。
她的目光扫过墙边挤满人的餐桌,那些辫子比命根还短的人便是坐在破烂而
平板的椅垫上,围绕着低矮的桌子。可她及目所见的每一张脸孔,都是黑眼睛古铜
色皮肤。大厅中央,在中问的火益边,她瞥见了乔拉-莫尔蒙爵士。那个位置虽然算
不上地位崇高.但起码受人尊敬。多斯拉克人很敬重骑士的使剑本领。丹妮派姬围
击把他带到自己的桌边。莫尔蒙立刻前来,在她面前单膝跪下。‘卡丽熙,’,说,‘‘s
听候您差遣。”
她拍拍身边填满马皮的靠垫。”坐下来跟我聊聊。”
“这是我莫大的荣幸。”骑士盘腿坐上椅垫。一名奴隶到他面前院下
装满成熟无花果的木盘。乔拉爵士拣了一个,咬成两半。
信讲讲上柳她上古她 她”打妮!n,”皿匝饿死远里,他匝了r来参加宴会。n
“今天早上我见过陛下,”他告诉她,“他说要去城西市集拢葡萄酒。,’
“葡萄酒?”丹妮满腹怀疑地说。韦赛里斯受不了多斯拉克人惯沈的发酵马奶,
这她明白,因此地时常光顾市集买酒喝。最近他更是常和东西两边来的商队混在一
起,他似乎宁可与他们为伍,也不愿和她作伴。
“没错,”乔拉爵士证实.“他有意从商队守卫里层些佣兵作为自己的侍卫。,一
名女恃在他面前放上一张血馅饼.他双手并用大吃起来。
“这样做好吗p”她问,”他没有钱支付薪水的万一有人出卖他怎么办?’商队守卫
向来不在乎荣誉,而远在君临的篡夺音又一定会出重金悬赏哥哥的项上人头。‘都
应该因去保护他才对。你是他的誓言骑士。的
我们身处维斯-多斯拉克,”他提醒她的“这里不许任何人携带武器,也决4;允许
任何流血事件。”
“但依然有人丧命,”姬说,“姬联跟我说,百些两人雇?身强体壮的太监,专门
负责用绸带勒死小偷。这样杀人不沾血,便不会激怒天上众神。”
“那就祈祷您哥哥百足够的智慧,别顺手牵羊吧。“乔拉爵士用手背抹去嘴角油
脂.凑近桌子,“他本来想偷您的龙蛋,可我警告过他:若是敢碰一下,我就砍掉他的
手。”
有好一会儿丹捉震惊得说不出话。“我的蛋“”可那是我的东西,是伊利里欧
总督送给我的结婚礼物,韦赛里斯为什么耍…“不过是几颗石头罢了…—“
“公主殿下,照您这么说.红宅石、钻石和火蛋白石也不过是石头…“而龙蛋不
用说希罕得多。为了这几颗石头的跟他喝酒那些商人连命根子都可以不要,有了三
颗龙蛋的韦赛里斯雇多少佣兵部不成问题
丹妮莉丝没想到这层,她根本没想过
偷,只要跟我说就行?啊。他是我的哥哥
“他是你的哥哥。”乔拉爵士同意。
“那…‘这些蛋应该给他才是。他不需要
—也是我真正的国王。”
“爵士失生,您不了解,”她说,“家母生我的时候难产而死,家父和家只雷加死
得更早。若不是有韦赛里斯,我连他们的名字都不知道。现在家里就只剩下他的他是
硕果仅存的一个。他是我惟一的亲人。”
“那是过去的事.”乔拉爵士道,“如今不一样,卡丽熙。如今您属于多斯拉夫人、
您肚子思怀的是骑着世界的骏马。”他举起洒杯,奴隶便为他斟满酸味扑鼻,结成块
状的发酵马奶。
丹妮挥她走开。她光闻到这气味就不舒服,况且姬可不想连带把刚才勉强吞下
的马肉一古脑吐出来。“那是什么意思?”她问,“这匹骏马代表什么?每个人都对我
喊这个名字,但我却不懂。“
“孩子,这匹骏马是远古预言中上y诺的君王,卡奥中的卡奥。他将统一多斯拉灾
民族,组成一个庞大的卡拉萨,版图远及世界尽头,世上所有人类都会归他统领的预
言中是这么说的。。
“唆,”丹妮小声说。地伸手抚平肚子上的长袍。“我给他取名雷戈。u
“这名字会教篡夺音浑身发冷。”
突然多莉亚扯着她的手肘。“卡丽熙,”女仆焦急地耳语,“您哥哥他……”
丹妮放眼朝无项的长厅彼端望去,果然看见他大跨步朝她走来。从那跟舱的脚
步看来,地立时明白韦赛留斯已经找到了他的葡萄酒……以及某种勉强可算是勇
气的东西。
他穿着鲜红丝衣,上面沾满汗渍和尘土,他的披风和手套本为黑色天鹅绒,如
今也因bb西而褪色。他的靴子干裂,银发纠结散乱,腰问斜挂着一柄皮套长剑。他走
进来时,多斯拉克人纷纷盯着他的剑,丹妮听见咒骂,威胁和愤怒的话语如涨潮服
从四周升起。鼓声凌乱,音乐也浙渐停了下来。
她的心中充满恐惧。”快去,”处命令乔拉爵士。“叫住他.带他过来。告诉他如果
他想要龙蛋,我就给他。”骑士敏捷地起身。
“我家老妹在哪儿啊’”韦赛里斯酒气冲天地喊,“老于来参加她的喜宜啦。你们
好大胆子,竟然没等老于就先开动?没有人敢比国王先开动。她在哪儿啊?小贱货
躲不了真龙啦。”
他在最大的火盆边停下脚步,环顾四周一张张多斯拉克人的脸。大厅甲有五千
人,但通晓通用语的没几个。即便如此,只消看上一眼,任谁都知道他始醉如泥。
乔拉爵士快步走到他身旁,在他耳边悄悄说f几句:然后伸手去扶他。韦赛里
斯猛力挣脱。“把你的手拿开[不经允许,谁也不准触碰真龙。”
丹妮个安地瞄了高位一眼。卓戈年奥正对两旁的卡奥说着什么,吗摩卡奥听了
嘻嘻一乐奥戈卡奥则是扯开嗓门哈哈大笑。
笑声引得韦赛里斯抬眼。“卓戈卡奥的’他粗声道,那口吻总算还有礼貌。“我是
来参加晚宴的。“他田跟着离开乔拉爵士,准备到高位上与三位卡奥同坐。
串戈卡樊站起来,吐出一串多斯拉先话,快得丹妮听不清楚,然后他指ff自。
“卓戈卡奥说你的座位不在上面,”乔拉爵士翻译给哥哥听,“卡奥说你的座位在那
里。”
韦赛里斯膘了一眼头奥所指的地方。那是大厅尽头的阴暗角落,好让别人眼不
见为净,坐在那里的人地位低得不能再低:从未见血的小男孩,筋骨僵硬、两眼生磅
的老人,以及智障和残废。他们远离菜看,更远高荣佃。“那不是给国王坐的地方。n
哥哥高声宣告。
“是,”卓戈卡奥用丹妮教他的通用语回答,“给酸腿国王设座。”他猛一击掌。
“来人[弄辆马车给拉迎特卡奥坐[”
五千名多斯拉克人齐声大笑。乔拉爵士站在韦赛里斯身边,扯开喉咙副他耳朵
大吼,可是大厅里的喊叫震耳欲聋,因此丹妮听不见他说些什么。韦赛里斯吼回去,
接着两人权打成一团的直到莫尔篆把韦赛里斯整个打倒在地,
哥哥拨出了剑。
在火光照佃下,剑刃闪着一道令人畏惧的红光。“波远点!”韦赛里斯嘶声道。乔
拉爵士向后退开,哥哥跟舱地爬起来的持剑在头上挥舞。那把剑是伊利里欧总督为
了让他有个国王的样子,特别借给他的。四面八方的多斯位克人郝在朝他嘶吼说道:尖
叫着恶毒的诅咒。
丹妮发出一声无言的惊叫。哥哥或许不知在这里拨剑会有何后果,但她太清楚
听到她的声音.韦赛里斯转过头,这才终于看见她。“原来她在这儿。”他微笑着
他朝地步步进遏,胡乱挥舞宝剑的仿佛要在乱军中杀出重围,然而无人阻挡他的
“你的剑——你真的不可以这样,”她哀求他,“求求你的韦赛里斯。这是被禁止
的。把剑收起来,跟我一起坐吧。这里吃的喝的都有- 你想要龙蛋吗?我可以给
你,但请你失把剑扔下。”
”笨蛋的快照她的话做,”乔拉爵士吼道,“不然你会把我们通通害死。”
韦赛里斯朗声大笑。“他们亲何不了我们。他们不能在圣城里流血…-但我
能。”他将剑尖指着丹妮莉丝双||乳|之问,缓缓下滑,顺着隆起肚腹的曲线。“我只要属
于我的东西,”他告诉她,“我只要他答应我的那项王冠。他买了你,却没有付钱。叫
他遵守约定,否则我就要收回你和龙蛋。他可以留下他的种,我会把那野种割下来
给他。“剑尖刺穿丝衣,轻戳她的肚脐。她发现韦费里斯正在嚼泣,眼前这个曾是她
哥哥的人.此刻又哭又笑。
似乎是很遥远的地方的女仆姬玛也在惧怕地嚼泣,哭着说地不敢翻译的因为卡
奥会把她绑在坐骑后一路拖上圣母山。她伸手抱住女孩。“别伯,”她说,“让我来告
诉他。”
地不知自己了解的词汇是否足够的但当她讲完,卓戈卡奥用多斯拉克话说了几
个粗鲁的句子,她使知道他是听懂了。她生命中的太阳从高位上走下来。“他说什
么’”那曾是她哥哥的人皱眉问。
人厅一片寂然,只听卓戈卡奥发际的铃挡随着脚步轻声作响。他的血盟卫尾随